
はい、しおかなだよ♪

こんにちは、たかです。
メジャーリーグで大活躍中のドジャース・山本由伸選手!彼の試合後のコメントが、アメリカで「男前すぎる名言」として大バズりしたことがあるのを知ってる?
実はこれ、調べてみると山本選手が本当に言った言葉ではなく、アメリカのファンやメディアが超イケメン風に「意訳(超訳)」したものなんだよ!
今回は、明日誰かに話したくなる山本由伸選手の「言ってない語録」の意外な雑学について、分かりやすくサクッと解説するよ。一緒に「へぇ〜!」ってスッキリしちゃおう!
謙虚な日本語がアメリカで「映画の主人公」並みの名言に!
山本選手の言葉が男前な語録に変わった理由は、「日本の謙虚なヒーローインタビュー」を、アメリカ流の「自信に満ちあふれたタフガイな表現」にファンが面白がって翻訳したからなんだよ。
山本選手はいつも通り、チームを思いやる丁寧な日本語で話していただけなんだけど、その裏にある「絶対に勝つ」という強い闘志を、アメリカのファンがハリウッド映画のセリフみたいに激しく脳内変換しちゃったんだよね。
ネットで大バズりした「言ってない語録」3選
「負けるという選択肢はない」
山本選手の本人のコメントは「何としても負ける訳にはいかないので」という、至って真面目で日本のプロ野球でもよく聞く決意表明。これがアメリカでは「負けるという選択肢(オプション)は存在しない」という、完全に無敵のヒーローのセリフに変換されちゃいました。
「ブルペンのドアを施錠しておけ」
山本選手は「ブルペンの負担を減らせるように、少しでも長いイニングを投げられれば」と、中継ぎ投手を気遣う優しいコメントをしただけ。それが現地では「(俺が最後まで投げ切るから)ブルペンのドアに鍵をかけておけ、誰も出てくる必要はない」という超強気な意味に!
「これが今日お前らが得られる唯一の得点だ」
試合中に点を取られた際、「これ以上点を取られるわけにはいかない」と自分を鼓舞した山本選手。これがアメリカのファンの手にかかると、「お前らが今日取れる点数はそれが最初で最後だ(これ以降は1点もやらん)」という、相手を完全にねじ伏せるマフィアのボスのような名言に早変わりしちゃいました。

なるほど、日本特有の「一歩引いた謙虚さ」の裏にある強い意志を、アメリカのファンが最高にクールな形ではき違えた(褒め言葉)わけだね。
実はあの通訳さんも「男前化」に一役買っていた?

せっかくだから、山本由伸選手の通訳にまつわる、もう一つ面白い裏話を紹介するね。
実は、山本選手の通訳を務めている園田芳大(よしひろ)さんの英語も、「語録の男前化」にちょっと関係しているって知ってた?
園田さんは山本選手のコメントをただ直訳するんじゃなくて、現地のメディアや選手にしっかり伝わるように、アメリカ人が好む「力強いニュアンス」を込めて綺麗な英語に訳しているんだよ。
その通訳された英語を、さらにネットのファンが「こういうことでしょ!?」って大喜利みたいに激しく意訳していった結果、あの最強の語録が生まれたんだって!

ただの翻訳じゃなくて、山本選手の「エースとしての威厳」が現地にしっかり伝わっている証拠だね。
山本由伸の「言ってない語録」に関する よくある疑問(Q&A)


アメリカのファンは、山本選手が本当にそう言ったと勘違いしているの?

ううん、現地のアメリカ人ファンも、これが「ネタ」だって分かって楽しんでいるよ!
大谷翔平選手もそうだけど、ドジャースのファンは選手のことが大好きすぎて、こういう愛のあるいじりやミームを作るのが本当に上手なんだよね♪
「言ってない語録」まとめ

今回は、ドジャース・山本由伸選手の「言ってない語録」を紹介しました!
- 本人は「チームのために」と謙虚に話していた
- アメリカのファンが「映画のタフガイ」風に超男前なセリフに脳内変換した
- 現地でも愛のあるジョーク(ミーム)として大人気になっている
今回の裏話はどうだったかな?
普段何気なく見ている海外でのスポーツニュースも、文化の違いによる「翻訳のされ方」に注目してみると、ファンにどう愛されているかが分かって面白いよね。

本人の謙虚さと、ファンの妄想が生んだ最強のギャップ萌えだね。

明日、友達に「ねぇ知ってる?山本由伸の語録、実は言ってないんだよ(笑)」って、ドヤ顔で話しちゃおう!
ちなみに、同じドジャースの超スーパースター・大谷翔平選手が、打席に向かうときに使っている最新の登場曲にも、実は世界中で話題になった深い理由があるのを知ってる?
詳しくはこちら >大谷翔平の歴代登場曲!あの選曲に込められた熱いメッセージとは?



コメント